deutsch |français |english

Fachübersetzungen

Ernährung und Gesundheit

Französisch · Englisch · Deutsch

Sie suchen einen Übersetzer, der wirklich etwas von der Materie versteht und für den Ihre Firmenterminologie kein Fachchinesisch ist?
Dann sind Sie bei mir genau richtig. Ich bin mit Leib und Seele Fachübersetzerin für Ernährung und Gesundheit. Mit mir können Sie auf Augenhöhe kommunizieren und sich das lästige Nachbearbeiten von Texten sparen.

Sie erhalten zielgruppenorientierte und inhaltlich korrekte Übersetzungen, mit denen Sie sich von Ihren Mitbewerbern abheben. Eine stringente Anwendung Ihrer Terminologie sorgt für eine einheitliche Darstellung wie aus einem Guss. Ihre Produkte sind dann korrekt gekennzeichnet und tragen internationalen Verordnungen Rechnung, so dass einem Absatz nichts mehr im Wege steht.

»Gesunde und nahrhafte« Texte, mit denen Sie Ihre Kunden begeistern – das verspreche ich Ihnen.

Sie sind ein/e …

… und benötigen die Übersetzung …

Verlag einer Fachzeitschrift bzw. eines Buches zum Thema Lebensmittelzusätze für das deutschsprachige Zielpublikum oder Ihres Onlineportals rund um das Thema Gesundheit.
Unternehmen, das ein neues Produkt entwickelt hat, der Lebensmittelkennzeichnung dieses neuen Produkts, die die Anforderungen der EU-Lebensmittelinformationsverordnung erfüllt.
internationaler Fachverband einer Pressemitteilung für die deutschsprachigen Fachbesucher der BIOFACH.
Unternehmen, das ein neues Nahrungsergänzungsmittel entwickelt hat, der Broschüre oder des Flyers.

Sie hätten gerne ein Angebot? Dann schicken Sie mir einfach eine E-Mail. Binnen 24 Stunden* erhalten Sie eine Antwort.
* Ausgenommen an den Wochenenden und gesetzlichen Feiertagen.

*** Bitte beachten Sie auch meinen Hinweis zur Kontaktaufnahme ***