deutsch |français |english

Webinar Kochbücher übersetzen

Da ich privat leidenschaftlich gern koche und backe, hat es mich wahnsinnig gefreut, als ich vor ein paar Monaten auf ein vom Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) angebotenes Webinar zum Thema Kochbuchübersetzungen stieß, an dem ich vor Kurzem dann auch teilgenommen habe. Endlich, dachte ich mir.

Obwohl ich bereits etliche Rezepte aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche übersetzt und dabei instinktiv die Besonderheiten beim Übersetzen von Kochbüchern richtig umgesetzt habe, war das Webinar für mich trotz allem sehr interessant.

Wesentliche Inhalte dieses Webinars waren:

- Umgang mit Maßeinheiten und fremden Zutaten
- Falsche Zutatenfreunde
- Struktur einer Zubereitungsbeschreibung
- Layoutbeschränkungen

zurück